查看原文
其他

2024经典英语短文70篇,必背佳作,建议收藏(附音频)

365天陪你学 英语口语 2024-05-18

↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓

英语口·米老师说 

吉米老师整理了 70 篇晨读短文,既简单又精致,特别适合大家每天晨读练习口语。快为收藏读起来,每天读一篇,口语水平天天涨!






英语·双语美文

来源:网络,版权归原作者

1
Love your life 
热爱生活
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hardnames.It is not so bad as you suppose.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life, poor as it is.You may perhaps have some pleasant, thrilling,glorious hourss, even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。

I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.
我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。

Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。


2
What is Love? 
爱是什么?
What is Love? The eternal question we all carry around deep within our heart. Love is the eternal search. Love is eternal when we find it. But do we really ever find it ? When we define it do we negate it? When we set limits on what we believe to be love do we begin to destroy it by hoping to understand or own it for ourselves? We offer it through all of our relationship we vary our giving, often by what we hope to receive in return. But is this really love?
爱是什么?这是所有人心底一个永恒的问题。爱,是永恒的寻觅。爱一旦被找到,它也将变为永恒。但是我们真的找到过爱吗?当我们定义爱的同时,是否也在否定爱呢?在给我们所认为的爱加种种限制的同时,我们试图按自己的方式理解它,或想将其据为己有时,我们是否也在破坏它呢?我们将爱施与周围的所有人,而如何给予是由期望的回报来决定的。但这是真正的爱

I recently overheard someone say in a conversation that there is no such thing as “ unconditional love .” I would have to agree, although for different reasons. Love within itself is unconditional. Anything else is only an attempt to love, a learning to get us nearer to the one true knowing of love. It may be honorable, well-intentioned, passionate and desiring, courageous and pure. It may be felt as temporary, but if lost easily it may not have been love at all. Love cannot be thwarted and often fall short of what we hope love will be. This is where we learn we are human.
最近,我无意间听别人说,世上没有所谓的“无条件的爱”。在此,我不得不表示同意这一论断,尽管理由不尽相同,但爱本身确是无条件的。其他一切都仅仅是爱的一种尝试,通过它们去逐渐地理解爱的真谛。爱可能是高贵善意的,是充满热情和渴望的,是勇敢和纯洁的;爱是势不可挡的,而且,常常达不到我们的期望值。由此我们可以透察人性。

Love has been experienced as a life of living poetry. Love has been experienced as being the very notes of song, uplifting and generous to the wanting ear. Love has been experienced as the final act of giving one’s life for another in battle. Love has been experienced as an endless passionate over flow of emotion in the arms of waiting lover.
爱的经历就像一首鲜活灵动的诗;爱的经历就像一个个美妙动听的音符,让企盼的双耳得到振奋、满足;爱的经历就像战场上舍己救人的一幕;爱的经历就像赋予人新生的选择;爱的经历就像依偎在期盼已久的爱人臂弯时所流露出的无尽爱意。

What do you do with the love granted to you each day? How many times do we deny its expression for others because we fear what our own expressions will bring? Are we not denying our creator every time we deny the expression of love?
你是怎样对待每天给予你的爱的呢?有多少次由于害怕被拒绝,我们未能向他人表达爱意?在每次拒绝爱的表白之时,难道我们不是拒绝造物主的恩赐吗?

Lost, empty, alone and searching. As individuals who have experienced separation or divorce, or even the loss of a loved one to death, the separation can be the most traumatic experience we live through. The heart-wrenching pain that seems to never really go away, the enormous waves that hit us daily, the times we hit the wall right after a strong and uplifting experience reminds us that we are learning. We are learning about strength, passion for our own life, about our own sincerity in our beliefs, about our loyalty to who we are, and certainly about our own genuineness. We search for that day when love will come again. We search everywhere, everyday, almost every hour.
迷茫、空虚、孤独、寻觅。对于那些经历过分别、离异,甚至失去过爱人的人来说,这样的离别乃是生命中最大的伤痕。揪心的伤痛永无此境;生活中的挫折和磨难无时无刻不在提醒我们:我们正处于认知的过程中。我们正在认识自己生命的力量和激情,认识对信仰的虔诚,认识对自的忠贞,认识自己的本性。我们期待真爱重回的那一天,我们每时每刻都在每个角落寻觅。

It has been said for centuries that “ love is where the eyes meet with passion, for the eyes cannot hide what the heart feels.” So we have learned to look outward for this eternal love that will fulfill us, forgetting that it must first fill our own hearts. Perhaps that is why we fall into such pain and agony and sorrow when a love affair fails. It is at that moment that we realize we did not fail the other person we expressed love to , but we have somehow not fulfilled ourselves once again. We combat failure with a misunderstood unfulfilled promise. We lade it, not knowing if we will ever find it again. The emotion tides life and fall ,crash and settle, then lift again.
几个世纪以来,我们一直说:“爱就是充满激情的目光相遇,因为眼睛掩饰不住内心的真实感受”。因此,我们都学会了向外看,去寻找那份永恒的能使自己充实起来的爱,却忽略了它首先应占据我们自己心灵的领地。或许,这就是当一段恋情受挫时,我们会如此地痛苦和悲伤的原因所在。此时,我们才意识到,我们并未负于曾向我们示爱的那个人,只是我们认为它没能让我们充实、完整。我们用误解且无法兑现的承诺来抑制失败。我们失去了爱,不知是否能再次找回它。感情的潮水起伏不定,时而汹涌,时而平和,继而会再次澎湃。

No one else, no matter how much we talk or cry, can pull us through the anxious hours of soul repair and growth. It is our own fire within that needs rekindling, guarding against the winds that would blow it out and leave us dark, cold and helpless. It is at this time that we find the lobe that binds us together with every other being that surrounds us on the planet. Eventually we find the sun still rises to meet in the morning and the stars continue to show us the way each night. The rivers still flow downstream into oceans that will never turn them away. The trees still reach upward every day praising the God that made them. We stand up straight and take a lesson from it all.
无论我们说了多少话,流了多少泪,无人能帮助我们过心灵修复的阴霾与成长过程中的绵绵阴雨。我们的心灵为火需要再燃,需要呵护,不致让风将其吹灭,不致让自己被黑暗、阴冷和无助所包围。此时,我们便找到把我们与周围的每一个生命维系在一起的那份爱。我们终会发现,太阳依然长期升起,来迎接黎明的到来;星光依然闪烁,来指引我们夜行的方向;江河依然流向下游,归入广纳百川的大海;树木依然日日向上生长,歌颂赋予其生命的上苍。我们挺直身躯,从这一切中汲取教训。

What if you woke up one morning and realized that you were the only person left on the face of the earth? Who would you love? Why do we wait so long to start the journey that begins in the same place that it ends?Love, in all its endlessness, unboundedness and failed definitions is this experience.
如果某天早上,当你醒来,发觉这个世界只剩下你一人,你当如何应对?你去爱谁?我们为何要等如此长的时间,才在终点重新形开始新的旅程?这是一次无边无尽、无从定义的爱之旅。

Love doesn’t ask why. It doesn’t come. It doesn’t go. It just is. It is not only in our hands, it is our hands. It isn’t only in our heart, it is what makes our heart beat every beat. It wraps itself around us so securely that all we need to do to survive against all odds is to recognize it as the very breath we just drew, and the last breath we just let go.
爱不问理由。它不会走近你,也不会远离你。爱始终存在着。它就是我们的手中,在我们的心里,确切地说就是我们的双手,就是我们每一次心跳的动力。爱将我们安全地包围着,我们把它当成每一次真切的呼吸,时刻与爱同在,是我们克服一切困难有秘诀。


3
the key of a car 
一把车钥匙

A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。

As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.
在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。

Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.
多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。

When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".
在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。

How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。

Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门.


 
4
A box full ofkisses 
装满吻的盒子
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”
有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”

The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”

The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。

In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.
从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。


05

Eyes of Kindness 

善意的眼神


It was a bitter cold evening in northern Virginia many years ago. The old man's beard was glazed by winter's frost while he waited for a ride across the river. The wait seemed endless. His body became numb and stiff from the frigid north wind. He heard the faint, steady rhythm of approaching hooves racing along the frozen path.这是许多年前弗吉尼亚北部一个严寒的傍晚。一位老人胡子上结满了冬天里的冰碴。此时此刻,他正等待着有人能用马载他过河。等待显得无休无止,在凛冽的北风中,他全身冻得麻木僵硬。这时,他隐约听到马蹄沿着冰冻的路面奔驰而来,节奏平稳,声音由远而近。
Anxiously, he watched as several horsemen rounded the bend. He let the first one pass by without an effort to get his attention. Then another passed by, and then another. Finally, the last rider neared the spot where the old man sat like a snow statue. As this one drew near, the old man caught the rider's eye and said, “Sir, would you mind giving an old man a ride to the other side? There doesn't appear to be a passageway by foot.”
老人焦急地看到几个骑手拐过那道弯走近了。第一个骑手过去了,老人没做任何努力去引起他的注意。接着第二个、然后第三个骑手过去了。终于,最后一个骑手走近了,老人像座雪雕一样一动不动坐在那里。骑手走近时,老人看了看骑手的眼睛说:“先生,您介意用你的马带一个老人过河吗?去对岸好像无路可走。”

Reining his horse, the rider replied, “Sure thing. Hop aboard.” Seeing the old man was unable to lift his half-frozen body from the ground, the horseman dismounted and helped the old man onto the horse. The horseman took the old man not just across the river, but to his destination, which was just a few miles away.骑手勒住缰绳回答说:“当然不介意,上马来吧。”看到老人冻得半僵的身体直不起来,骑手跳下来帮助老人跨上马。骑手不仅带着老人过了河,还把他送到了相距几英里远的目的地。
As they neared the tiny but cozy cottage, the horseman's curiosity caused him to inquire, “Sir, I notice that you let several other riders pass by without making an effort to secure a ride. Then I came up and you immediately asked me for a ride. I'm curious why, on such a bitter winter night, you would wait and ask the last rider. What if I had refused and left you there?”当他们走近一间很小却很舒适的木屋时,好奇心促使骑手问道:“先生,我注意到您让别的骑手走过去了,但没有作任何努力抓住机会请他们带您一程。后来我走近时,您马上请我帮忙捎你过河,我觉得很奇怪。在这样冷的冬夜里,您情愿一直等下去请最后一个骑手帮忙。要是我也拒绝了,撇下您不管怎么办?”
The old man lowered himself slowly down from the horse, looked the rider straight in the eyes, and replied, “I've been around here for some time. I reckon16 I know people pretty good.” The old-timer continued, “I looked into the eyes of the other riders and immediately saw there was no concern for my situation. It would have been useless to have asked them for a ride. But when I looked into your eyes, kindness and compassion were evident. I knew, then and there, that your gentle spirit would welcome the opportunity to give me assistance in my time of need.”老人慢慢地从马上下来,盯着骑手的眼睛回答说,“我在这里已经有些日子了,我猜我看人是很准的。”老人继续说,“我看了看其他骑手的眼睛,马上就知道了他们并不关心我的处境,即使请他们帮忙也没有用。但是从你的眼里,我一眼就看到了友善和同情。我马上知道了你为人和蔼,喜欢帮助那些需要帮助的人。”
Those heartwarming comments touched the horseman who told the old man. “May I never get too busy in my own affairs that I fail to respond to the needs of others with kindness and compassion.”一席暖人的话语感动了骑手,他说:“但愿我永远不要只顾埋头自己的事情而忽视别人的需要,忽略用友善和同情去帮助别人。”
With that, Thomas Jefferson, the President of the United States, turned his horse around and made his way back to the White House.说完,托马斯·杰弗逊——当年的美国总统,掉转马头向白宫归去。



6

Happiness Is an Attitude 

幸福是一种态度

The 92-year-old,petite,well-poised and proud lady,who is fully dressed each morning by eight o’clock,with her hair fashionably coifed and makeup perfectly applied,even though she was legally blind,moved to a nursing home today.
这位92岁高龄、个子小巧、自信而又骄傲的老太太,每天早晨8点就穿戴整齐了。她的头发时髦的护在帽子里,妆也化得恰倒好处,即使她今天合情合理地失明、要搬进一家养老院也不例外。

Her husband of 70 years recently passed away,making the move necessary.
一同走过70个岁月的丈夫新近去世,搬到养老院是必然之举。

After many hours of waiting patiently in the lobby of the nursing home,she smiled sweetly when told her room was ready.As she maneuvered her walker to elevator I provided a visual description of her tiny room.
在养老院的走廊上等了半天之后,她被告之房间已准备就绪,她亲切地笑了。当她推起助步车进入电梯时,我对她的小房间进行了一番视觉描述。
“I love it,”she started with the enthusiasm of an eight-year-old having just been presented with a new puppy.
“我真喜欢这房间,”她热情洋溢的说,好象一个8岁的孩子刚刚得到了一只小狗一样。

“Mrs.Jones, you haven’t seen the room…just wait.”
“琼斯夫人,你还没有看到你的房间呢……还是不慌下结论。”

“That doesn’t have anything to do with it,”she replied.“Happiness is something you decide on ahead of time.Whether I like my room or not doesn’t depend on how the furniture is arranged…it’s how I arrange my mind.I already decided to love it,It's a decision I make every morning when I wake up.I have a choice;I can spend the day in bed recounting the difficulty I have with the parts of my body that no longer work or get out of bed be thankful for the ones that do.Each day is a gift,and as long as my eyes open I’ll focus on the new day and all the happy memories I’ve stored away…just for this time in my life.”
“那和我喜不喜欢这房间没关系,”她回答说。“幸福是你事先就决定了的。我喜不喜欢房子并不取决于家具怎么摆放……而是取决于我怎么想。我已决定要喜欢它……就像每天早晨一睁开眼所作的某个决定一样。我可以作出选择:躺在床上,抱怨身体不便带来的困难可以打发一天;或者翻身起床感激某些部位还能活动自如,也可以度过一天。每一天都是一件礼物,只要睁开眼,我就会全神贯注于崭新的一天和收藏多年的幸福记忆……这一切仅为了今生此刻.”


7

Why are you poor?

你为什么是穷人

The most important thing to becoming rich for you is to have a mindset to want to become rich. The reason I saythat is this, is because I wanted to become rich when I played Monopoly, that was, I was nine years old. The greatest formula for wealth is found on that board game. When I was nine years old my poor dad, the schoolteacher says, “Ah put that game away. Study, study, study! You‘re wasting your time playing Monopoly.”
成为富翁的最重要的一点就是要有成为富翁的思想。我之所以这样说是因为当我还在玩“大富翁”游戏的时候就这样想了,那时我九岁。财富积累的最有效的公式就是建立在那个游戏盘的基础上。我九岁时,当学校老师的穷爸爸对我说∶“哦,不要玩游戏了。学习,学习,学习!玩‘大富翁’游戏是在浪费时间。”

And my rich dad said the formula, “You must open your mind and see the formula right on Monopoly.” He said, “It‘s right in front of you.” And I went, “What‘s the formula?” And finally I learned the formula is, four green houses, red hotel, four green houses, red hotel. Today I‘m a rich man because all I ever did since the time I was 24 years old was buy four green houses, sell them all, buy a red hotel, four green houses, red hotel. It is not, that you have to go to school to become rich. Just play Monopoly; four green houses, red hotel. That‘s it.
我的富爸爸则告诉我这个公式∶“你必须开放思想,发现“大富翁”游戏里的公式。”他说∶“它就在你的眼前。”我问:“什么公式?”最后我发现,公式就是:四座绿房子--一座红旅馆--四座绿房子--一座红旅馆。今天我之所以能成为一个富翁全是因为,从二十四岁时起,我就开始买四座绿房子,然后把它们全卖掉再买一座红旅馆,四座绿房子,一座红旅馆,如此循环。你并不需要进学校才能变得富裕。玩一玩“大富翁”吧:四座绿房子,一座红旅馆。就这么简单。

You must look at how people before you have become rich. Do not talk to poor people. Poor people will tell you, “Oh it‘s too risky. Don‘t do that. Don‘t take risk. Save your money. Play it safe.” That is a poor person‘s mindset. You must have an open mindset, open. And if you have an open mindset you will learn from everything.If you have a closed mindset you will learn from nothing. So I think that is the most important thing.
你必须学习在你之前成为富翁的人的经验。不要和穷人们谈话。穷人总是会告诉你说∶“哦,那太冒险了。不要那样做,不要冒险,把你的钱存起来吧,这样很安全。”这就是穷人的观点。你必须开放你的思想。如果你有开放的思想,你就可以学到一切。如果你封闭了思想,你就什么都学不到。所以我认为,这才是最重要的。

The difference between money and wealth.
No, I don‘t have a salary. I only had a job four years in my life. I don‘t want a salary. The middle class and poor, what they want is high income. They think they want money. But they have no wealth because they have no assets. You must know the difference between money and wealth but they‘re not the same same. Money will never make you rich. This makes you rich. I have large companies. I have lots of stocks. I trade options. I have real estate, that‘s what makes me rich. So the money just comes in whether I work or not.
不,我没有薪金。我总共才有过一份工作,干了四年。我不想拿薪金。中产阶级和穷人所想要的是高收入。他们想要钱,但是他们没有财富,因为他们没有资产。你们必须清楚钱和财富之间的差别,它们并不是一回事。钱不会使你成为富翁,财富才能使你成为富翁。我有多家大公司,我有许多股票,我还有许多经营权。我有房地产,这些才是使我成为富翁的秘密,所以钱只是在我是否工作的时候才显得有意义。

Bill Gates makes $500,000 a year. That‘s all. I make more than him. That‘s all he makes but he‘s worth 40 billion. I‘m trying to tell you there is a very big difference between income, money and wealth. So I have spent my life buying assets, businesses, stocks, real estate, that‘s what makes you rich, not a job. The reason the rich in America get richer is they pass this on to their kids. My poor dad always said, “High paying job, high paying job, high paying job.” And my rich dad said, “Assets, assets, assets.” That‘s the difference.
比尔·盖茨一年只挣五十万美元,仅此而已。我挣的比他多。他虽然只挣那么些钱,但他的资产却有两百亿。我想告诉大家,收入、钱和财富之间是有很大差别的。所以我总是在买资产、做生意、买股票和房地产,这些才能使你变得富裕,而不是一份工作。在美国,富人变得更富的原因是他们将财富传给他们的孩子。我的穷爸爸总是对我说,“高收入的工作、高收入的工作、高收入的工作。”我的富爸爸则说,“资产、资产、资产。”这就是区别。

8
Courage
勇气


In the matter of courage we all have our limits. There never was a hero who did not have his bounds.
勇气气达到极限的时候。我就多次发现自己的勇气到了极限。

I suppose it may be said of Nelson and all the others whose courage has been advertised that there came times in their lives when their bravery knew it had come to its limit.
有时是意料之中的——经常是出乎意料的。我认识一个人,此君不怕与响尾蛇同寝,可你无法让他与安全剃刀共眠。

I have found mine a good many times.Sometimes this was expected— often it was unexpected.
我从来就没有勇气在狭长房间的中央发表讲话。

I know a man who is not afraid to sleep with a rattle-snake,but you could not get him to sleep with a safety-razor.
在勇气问题上,人人都有极限。从来就没有胆大包天的英雄好汉。

I never had the courage to talk across a long,narrow room.I should be at the end of the room facing all the audience.
我想,可以说,纳尔逊和所有那些被大量宣传的勇士一生中都有勇我得站在房间的一头,面对全体听众。

If I attempt to talk across a room I find myself turning this way and that,and thus at alternate periods I have part of the audience behind me.
如果我试图站在房间中央讲话,我就会不断地转身,这样,就不断有部分听众在我背后。

You ought never to have any part of the audience behind you;you never can tell what they are going to do. I’ll sit down.
你们永远不能让自己背后有听众;你们永远不知道他们要干什么。我得坐下了。

9

Ambition

抱负

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions,without disappointments. People abrasion people would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. Conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.
一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

Ah, how unrelievedly boring life would be?
啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events? Now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one's own. But even the most cynical, secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to lake on a point of view that is likely to". It is, in its implications, to remove all motives for competence, in attainment, and regard for posterity.
有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不存在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足道?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live, courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition about.
我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活使得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。来麻痹自己,录后他成了一个名副其实的酒鬼。


10
Make the opportunity 
创造机会
The lack of opportunity is ever the excuse of a weak, vacillating mind.
意志脆弱优柔寡断的人,总是以缺乏机会作为借口。

Opportunities!
机会!

Every life is full of them.
在每个人的生活当中,无处不在。

Every lesson in school or college is an opportunity.
学校里的每一节课都是一次机会。

Every examination is a chance in life.
每一场考试都是人生的契机。

Every business transaction is an opportunity, an opportunity to be polite, an opportunity to be manly, an opportunity to be honest, an opportunity to make friends.
每一次商务往来都是一次机会--一次礼貌待人的机会,一次果敢行事的机会,一次诚实守信的机会,一次广交朋友的机会。

Every proof of confidence in you is a great opportunity.
每一份对你的信任,对你都是一次莫大的机会。

Every responsibility thrust upon your strength and your honor is priceless.
基于你的才干和声望而寄予你的每一份责任,都是无价的。

Existence is the privilege of effort, and when that privilege is met like a man, opportunities to succeed along the line of your aptitude will come faster than you can use them.
生存是奋斗赋予的特权,而当你如男子汉一般邂逅那份殊荣时,一个个发挥你聪明才智、助你获取成功的机会便会接踵而至,令你应接不暇。

Young men and women, why do you stand here all the day idle?
年轻人啊,为何你们整日裹足不前而虚掷光阴?

Was the land all occupied before you were born?
难道在你们出生之前,每一寸土地都已被他人所占据?

Has the earth ceased to yield its increase?
难道地球已不再繁衍生息?

Are the seats all taken?
难道所有的席位都已另有归属?

The positions all filled?
所有的职位都已人满为患?

The chances all gone?
所有的机会都一去不返?

Are the resources of your country fully developed?
难道你国内的资源都已开发殆尽?

Are the secrets of nature all mastered?
难道大自然的奥秘都已了如指掌?

Is there no way in which you can utilize these passing moments to improve yourself or benefit another?
难道你无法抓住这些转瞬即逝的时机来改善自我或者造福他人?

Don't wait for your opportunity.
切莫株守机会。

Make it-make it as Napoleon made his in a hundred "impossible" situations.
去创造它,正如拿破仑在无数次"绝"境中创造自己逢生的机会一样。

Make it, as all leaders of men, in war and in peace have, made their chances of success.
去创造它,正如战争或者和平年代的领袖们创造他们取得胜利的机会那样。

Make it, as every man must, who would accomplish anything worth the effort.
去创造它,人人必须如此,任何人都能获得应有的回报。

Golden opportunities are nothing to laziness, but industry makes the commonest chances golden.
对于懒惰来讲,天赐良机也会化为乌有;对于勤奋而言,即使是微不足道的机会,也会变得金光闪闪!



附上另外60篇内容:点击链接即可观看

双语美文60《Be Happy》
双语美文59《Everything has changed》
双语美文58《Overcome anxiety》
双语美文57《I Could》
双语美文56《What Life Should Be》
双语美文55《Happy Wedding Anniversary》
双语美文54《Summertime》
双语美文53《Someone who really loves you》
双语美文52《I Want To Be A Better Person》
双语美文51《I will be king》
双语美文50《To Autumn》
双语美文49《Don't wait》

双语美文48《Don't Cast Awa》

双语美文47《Beyond My Solitude》

双语美文46《April Showers Bring May Flowers》

双语美文45《Seven Times Have I Despised My Soul》

双语美文44《Companionship of Books》

双语美文43《The Significance of Failure》

双语美文42《Do Not Go Gentle Into That Good Night》

双语美文41《The 50-Percent Theory of Life》

双语美文40《It is a Pleasant Day》

双语美文39《Bed in Summer》

双语美文38《Rain Bell》

双语美文37《If You Were Coming in the Fall》

双语美文36《Moonlight over the Lotus Pond》

双语美文35《She Walks in Beauty》

双语美文34《The Beauty and Beast》

双语美文33《Uphill》

双语美文32《Bleak House》

双语美文31《In  Search of Lost Time》

双语美文30《This is just to say》

双语美文29《Legend of three brothers》

双语美文28《When you are old》

双语美文27《The Wild Iris》

双语美文26《Romeo and Juliet》

双语美文25《Love after love》

双语美文24《Stopping by Woods on a Snowy Evening》

双语美文23《Everything is Going to be All Right》

双语美文22《A Midsummer-Night's Dream》

双语美文21《My anger at the current situation of the environment》

双语美文20《Life Like a Poem》

双语美文19《The Road Not Taken》

双语美文18《A Lane in the Rain》

双语美文17《How Poor We Really Are》

双语美文16《The First Snow》

双语美文15《Down by the Salley Gardens》

双语美文14《Time to Learn》

双语美文13《On Christmas Eve》

双语美文12《Eagle in a Storm》

双语美文11《If I Rest, I Rust》

双语美文10《Carrots, eggs and coffee beans》

双语美文09《The king and the shoemaker》

双语美文08 《1℃ love》

双语美文07《Sand and stones》

双语美文06《A Carpenter's Story》

双语美文05《To be or not to be》

双语美文04《Put the glass down》

双语美文03 《Two friends and one bear》

双语美文02 《More Is Not Always Better》

双语美文01《Rome Wasn't Built in a Day》


往期精彩(点击蓝色标题查看)


1. 10 部最新电影大片,不可错过的好电影!(免费在线看)


2. black 是黑色,sheep 是绵羊,那 black sheep 是?(音频版)


3. 38 幅疯传的英文漫画,告诉你真实的人生感悟


▼长按识别二维码

关注“英语校长吉米老师”视频号

编辑 | HAI

免费赠送美国小初高英文教材

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你365免费英语口语学习群

马上点击左下角【阅读原文】进群吧


觉得不错,请点在看
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存